Skip navigation

W. W. Norton & Company : College Books

Norton Anthology of World Masterpieces

Contents

  • Part I Beginnings to A.D. 100
  • The Invention of Writing and the Earliest Literatures
  • Map: The Ancient Middle East
  • Timeline
  • Gilgamesh (Akkadian, ca. 2500–1500 B.C.)
    • Translated by N. K. Sandars
  • Ancient Egyptian Poetry (Egyptian, ca. 1500–1000 B.C.)
    • The Leiden Hymns
      • [How splendid you ferry the skyways]
      • [God is a master craftsman]
      • [When Being began back in days ofthe genesis]
    • Love Songs
      • [My love is one and only, without peer]
      • [Love, how I'd love to slip down to the pond]
      • [Why, just now, must you question your heart]
      • [I was simply off to see Nefrus my friend]
      • [I think I'll go home and lie very still]
    • Translated by John L. Foster
  • The Bible: The Old Testament (Hebrew, ca. 1000–300 B.C.)
    • Genesis 1-3 [The Creation-The Fall
    • Genesis 4 [The First Murder]
    • Genesis 6-9 [The Flood]
    • Genesis 11 [The Origin of Languages]
    • Genesis 37, 39-46 [The Story of Joseph]
    • From Job
    • Psalm 8
    • Psalm 19
    • Psalm 23
    • Psalm 137
    • Isaiah 52-53 [The Song of the Suffering Servant]
    • The King James Version
  • Ancient Greece and the Formation of the Western Mind
  • Map: Greece and Western Asia Minor, ca. fifth century B.C.
  • Timeline
  • Homer (eighth century B.C.)
    • The Odyssey (Greek)
    • Book V. Sweet Nymph and Open Sea
    • Book VI. The Princess at the River
    • Book VII. Gardens and Firelight
    • Book VIII. The Songs of the Harper
    • Book IX. New Coasts and Poseidon’s Son
    • Book X. The Grace of the Witch
    • Book XI. A Gathering of Shades
    • Book XII. Sea Perils and Defeat
    • Book XIII. One More Strange Island
    • Book XIV. Hospitality in the Forest
    • Book XV. How They Came to Ithaka
    • Book XVI. Father and Son
    • Book XVII. The Beggar at the Manor
    • Book XVIII. Blows and a Queen’s Beauty
    • Book XIX. Recognitions and a Dream
    • Book XX. Signs and a Vision
    • Book XXI. The Test of the Bow
    • Book XXII. Death in the Great Hall
    • Book XXIII. The Trunk of the Olive Tree
    • Book XXIV. Warriors, Farewell
    • Translated by Robert Fitzgerald
  • Sappho of Lesbos (born ca. 630 B.C.)
    • Lyrics (Greek)
      • [Throned in splendor, deathless, O Aphrodite]
      • [Like the very gods in my sight is he]
      • [Some there are who say that the fairest things seen]
    • Translated by Richmond Lattimore
  • Aeschylus (524?–456 B.C.)
    • The Oresteia (Greek)
    • Agamemnon
    • Translated by Robert Fagles
  • Sophocles (ca. 496–406 B.C.)
    • Oedipus the King (Greek)
    • Translated by Robert Fagles
  • Euripides (480–406 B.C.)
    • Medea (Greek)
    • Translated by Rex Warner
  • Aristophanes (450?–385? B.C.)
    • Lysistrata (Greek)
    • Translated by Charles T. Murphy
  • Plato (429–347 B.C.)
    • The Apology of Socrates (Greek)
    • Translated by Benjamin Jowett
  • Aristotle (384–322 B.C.)
    • From Poetics (Greek)
    • Translated by James Hutton
  • Poetry and Thought in Early China
  • Map: China during the "Spring and Autumn" and "Warring States" Periods
  • Timeline
  • The Book of Songs (Chinese, ca. 1000–ca. 600 B.C.)
    • 17 ("Plop fall the plums; but there arestill seven")
    • 18 ("She threw a quince to me")
    • 22 ("Of fair girls the loveliest")
    • 24 ("I beg of you, Chung Tzu")
    • 25 (""The lady says: ’The cock has crowed’")
    • 28 ("Cold blows the northern wind")
    • 54 ("HE: The gourd has bitter leaves")
    • 56 ("If along the highroad")
    • 57 ("By the willows of the Eastern Gate")
    • 63 ("In the wilds there is a dead doe")
    • 75 ("Tossed is that cypress boat")
    • 131 (""We plucked the bracken, plucked the bracken")
    • 157 ("They clear away the grass, the trees")
    • 238 ("She who in the beginning gave birth to the people")
    • 276 ("Big rat, big rat")
    • 278 ("’Kio’ sings the oriole")
    • Translated by Arthur Waley
  • Confucius (551–479 B.C.)
    • From Analects (Chinese)
    • Translated by D. C. Lau
  • Chuang Chou (ca. 369–ca. 286 B.C.)
    • Chuang Tzu (Chinese)
    • Chapter 2. Discussion on Making All Things Equal
  • India’s Heroic Age
  • Map: India, 1200 B.C.–A.D. 400
  • Timeline
  • The Ramayan.a of Valmiki (Sanskrit, ca. 550 B.C.)
    • From Book 2. Rama Exiled
    • Translated by Robert P. Goldman
  • The Bhagavad-Gita (Sanskrit, first century B.C.)
    • The First Teaching [Arjuna’s Dejection]
    • The Second Teaching [Philosophy and Spiritual Discipline]
    • The Third Teaching [Discipline of Action]
    • The Sixth Teaching [The Man of Discipline]
    • The Eleventh Teaching [The Vision of Krishna’s Totality]
    • Translated by Barbara Stoler Miller
  • The Roman Empire
  • Map: The Roman Empire, ca. 117
  • Timeline
  • Catullus (84?–54? B.C.)
    • Lyrics (Latin)
    • 5 ("Come, Lesbia, let us live and love")
    • 87 ("No woman, if she is honest")
    • 107 ("When at last after long despair, our hopes ring true again")
    • 109 ("My life, my love, you say our love will last forever")
    • 83 ("Lesbia speaks evil of me")
    • 70 ("My woman says that she would rather wear the wedding-veil for me")
    • 72 ("There was a time, O Lesbia")
    • 85 ("I hate and love")
    • 8 ("Poor damned Catullus, here’s no time for nonsense")
    • 11 ("Furius, Aurelius, bound to Catullus")
    • 76 ("If man can find rich consolation")
    • Translated by Horace Gregory
  • Virgil (70–19 B.C.)
    • The Aeneid (Latin)
    • From Book I
      • [Prologue]
      • [Aeneas Arrives in Carthage]
    • Book IV [The Passion of the Queen]
    • From Book VI [Aeneas in the Underworld]
    • From Book VIII [The Shield of Aeneas]
    • From Book XII [The Death of Turnus]
    • Translated by Robert Fitzgerald
  • Ovid (43 B.C.–A.D. 17)
    • Metamorphoses (Latin)
    • From Book I
      • [The Creation]
      • [The Four Ages]
      • [Jove’s Intervention]
      • [The Story of Lycaon]
      • [The Flood]
      • [Deucalion and Pyrrha]
      • [Apollo and Daphne]
    • From Book IV [Pyramus and Thisbe]
    • Translated by Rolfe Humphries
  • Part II 100 to 1500
  • From Roman Empire to Christian Europe
  • Map: The Fall of the Roman Empire and the Spread of Christianity
  • Timeline
  • The Bible: The New Testament (Greek, ca. first century)
    • Luke 2 [The Birth and Youth of Jesus]
    • Matthew 5-7 [The Teaching of Jesus: The Sermon on the Mount]
    • Luke 15 [The Teaching of Jesus: Parables]
    • Matthew 26 [The Betrayal of Jesus]
    • Matthew 27 [The Trial and Crucifixion of Jesus]
    • Matthew 28 [The Resurrection]
    • The King James Version
  • Augustine (354–430)
    • Confessions (Latin)
    • From Book I [Childhood]
    • From Book II [The Pear Tree]
    • From Book III [The Student at Carthage]
    • From Book VI [Worldly Ambitions]
    • From Book VIII [Conversion]
    • Translated by F. J. Sheed
  • India’s Classical Age
  • Map: India, 100–1200
  • Timeline
  • Kalidasa (fourth century) Sakuntala and the Ring of Recollection (Sanskrit)
    • Translated by Barbara Stoler Miller
  • China’s "Middle Period"
  • Map: T’ang China, ca. 650
  • Timeline
  • T’ao Ch’ien (365–427)
    • Selected Poetry and Prose (Chinese)
    • The Peach Blossom Spring
    • The Return
    • Translated by James Robert Hightower
    • Biography of Master Five Willows
    • Translated by Stephen Owen
    • Returning to the Farm to Dwell
      • I ("From early days I have been at odds with the world")
      • II ("Here in the country human contacts are few")
    • Begging for Food
    • On Moving House
      • I ("For long I yearned to live in Southtown")
      • II ("In spring and fall are many perfect days")
    • In the Sixth Month of 408, Fire
    • From Twenty Poems After Drinking Wine
      • Preface
      • V ("I built my hut beside a traveled road")
      • IX ("I heard a knock this morning at my door")
      • X ("Once I made a distant trip")
    • From On Reading the Seas and Mountains
      • Classic
      • I ("In early summer when the grasses grow")
    • Translated by James Robert Hightower
  • T’ang Poetry (Chinese)
  • Li Po (701–762)
    • The Sun Rises and Sets
    • Bring in the Wine
    • Yearning
    • Ballad of Youth
    • The Girls of Yüeh
    • Dialogue in the Mountains
    • Summer Day in the Mountains
    • My Feelings
    • Drinking Alone by Moonlight
    • Sitting Alone by Ching-t’ing Mountain
    • Translated by Stephen Owen
  • Tu Fu (712–770)
    • Song of P’eng-ya
    • Moonlit Night
    • Chiang Village
    • Thousand League Pool
    • My Thatched Roof Is Ruined by the Autumn Wind
    • A Guest Comes
    • Spending the Night in a Tower by the River
    • Writing of My Feelings Traveling by Night
    • Translated by Stephen Owen
  • Yüan Chen (779–831)
    • The Story of Ying-ying (Chinese)
    • Translated by James Robert Hightower
  • Li Ch’ing-chao (1084–ca. 1151)
    • Afterword to Records on Metal and Stone (Chinese)
    • Song Lyrics (Chinese)
    • To "Southern Song"
    • To "Free-Spirited Fisherman"
    • To "Like a Dream"
    • To "Drunk in the Shadow of Flowering Trees"
    • To "Spring in Wu-ling"
    • To "Every Note Slow"
    • Translated by Stephen Owen
  • The Rise of Islam and Islamic Literature
  • Map: Islam’s Golden Age
  • Timeline
  • The Koran (Arabic, 610–632)
    • 1. The Exordium
    • From 4. Women
    • 5. The Table
    • 12. Joseph
    • 19. Mary
    • 55. The Merciful
    • 62. Friday, or the Day of Congregation
    • 71. Noah
    • 76. Man
    • Translated by N. J. Dawood
  • Abolqasem Ferdowsi (932–1025)
    • Sh’hn’me (Persian)
    • The Tragedy of Sohr·b and Rost·m
    • Translated by Jerome Wright Clinton
  • The Thousand and One Nights (Arabic, fourteenth century)
    • Prologue
    • [The Story of King Shahrayar and Shahrazad, His Vizier's Daughter]
    • [The Tale of the Ox and the Donkey]
    • [The Tale of the Merchant and His Wife]
    • [The Story of the Merchant and the Demon]
    • [The First Old Man’s Tale]
    • [The Second Old Man’s Tale]
    • Translated by Husain Haddawy
    • [The Third Old Man’s Tale]
    • Translated by Jerome Wright Clinton
  • The Formation of a Western Literature
  • Map: Europe, ca. 1360
  • Timeline
  • From The Song of Roland (French, twelfth century)
    • Translated by Frederick Goldin
  • Marie de France (twelfth century)
    • Eliduc (French)
    • Translated by John Fowles
  • Dante Alighieri (1265–1321)
    • The Divine Comedy (Italian)
    • Inferno
    • Translated by John Ciardi
  • Giovanni Boccaccio (1313–1375)
    • The Decameron (Italian)
    • The First Day
    • The Second Tale of the Fourth Day
    • The Ninth Tale of the Fifth Day
    • Translated by Mark Musa and Peter E. Bondanella
  • Geoffrey Chaucer (1340?–1400)
    • The Canterbury Tales (Middle English)
    • General Prologue
    • Prologue to the Miller’s Tale
    • The Miller’s Tale
    • Prologue to the Pardoner’s Tale
    • The Pardoner’s Tale
    • Translated by Theodore Morrison
    • Sir Gawain and the Green Knight (Middle English, fourteenth century)
    • Translated by Marie Borroff
  • The Golden Age of Japanese Culture
  • Map: Medieval Japan
  • Timeline
  • The Man’yōshū (Japanese, eighth century)
    • 29-31. Poem written by Kakinomoto Hitomaro when he passed the ruined capital at Omi
    • 135-137. Poem written by Kakinomoto Hitomaro when he parted from his wife in the land of Iwami and came up to the capital
    • 220-222. Poem written by Kakinomoto Hitomaro upon seeing a dead man lying among the rocks on the island of Samine in Sanuki
    • 338-350. Thirteen poems in praise of wine by Lord Otomo Tabito, the Commander of the Dazaifu
    • 804-805. Poem sorrowing on the impermanence of life in this world
    • 892-893. Dialog of the Destitute
    • Translated by Ian Hideo Levy
  • Murasaki Shikibu (ca. 973–ca. 1016) The Tale of Genji (Japanese)
    • Chapter 2. The Broom Tree
    • Chapter 4. Evening Faces
    • Chapter 12. Suma
    • Chapter 13. Akashi
    • Chapter 25. Fireflies
    • Translated by Edward G. Seidensticker
  • Nō Drama (Japanese)
  • Kanze Kojiro Nobumitsu (1435–1516)
    • Dojoji
    • Translated by Donald Keene
  • Medieval India: The Age of the Devotional Lyric
  • Map: India, 1200–1600
  • Timeline
  • Poems of the Virasaiva Saints (Kannada)
  • Mahadeviyakka (twelfth century)
    • 17 ("Like a silkworm weaving")
    • 114 ("Husband inside")
    • 119 ("What’s to come tomorrow")
    • 124 ("You can confiscate / money in hand")
    • 283 ("I love the Handsome One")
    • 294 ("O brothers, why do you talk")
    • 336 ("Look at / love's marvellous / ways")
    • Translated by A. K. Ramanujan
  • The Bengali Vaisnava Saints’ Songs of Devotion to Krishna (Bengali)
  • Govindadasa (fifteenth century)
    • [O Madhava, how shall I tell you of my terror]
    • [When they had made love]
    • [She speaks]
    • Translated by E. C. Dimock and Denise Levertov
  • Mirabai (late sixteenth-early seventeenth century)
    • Poems (Hindi and Gujerati)
    • 37 [I’m colored with the color of dusk, oh rana]
    • 42 [Life without Hari is no life, friend]
    • 82 [I saw the dark clouds burst]
    • 84 [Hey love bird, crying cuckoo]
    • 153 [Go to where my loved one lives]
    • 166 [Murali sounds on the banks of the Jumna]
    • 193 [Let us go to a realm beyond going]
    • Translated by John Stratton Hawley and Mark Juergensmeyer
  • Africa: The Mali Epic of Son-Jara
  • Map: West Africa, 1200–1400
  • Timeline
  • The Epic of Son-Jara (Maninka, late thirteenth-early fourteenth century)
    • Text by Fa-Digi Sisoko
    • Translated by John William Johnson
  • Part III 1500 to 1650
  • The Renaissance in Europe
  • Map: Western Europe, ca. 1560
  • Timeline
  • Francis Petrarch (1304–1374)
    • Letter to Dionisio da Borgo San Sepolcro
      • [The Ascent of Mount Ventoux] (Latin)
    • Translated by James H. Robinson and Henry W. Rolfe
    • Sonnets (Italian)
      • 3 ("It was the morning of that blessèd day")
      • 61 ("Blest be the day, and blest the month and year")
    • Translated by Joseph Auslander
    • 90 ("She used to let her golden hair fly free")
    • Translated by Morris Bishop
    • 292 ("The eyes that drew from me such fervent praise")
    • 333 ("Go, grieving rimes of mine, to that hard stone")
    • Translated by Morris Bishop
  • Niccolò Machiavelli (1469–1527)
    • The Prince (Italian)
      • [Princely Virtues]
      • ["Fortune Is a Woman"]
      • [The Roman Dream]
    • Translated by Allan H. Gilbert
  • Michel de Montaigne (1533–1592)
    • Essays (French)
    • To the Reader
    • Of Cannibals
    • Of the Inconsistency of Our Actions
    • Of Repentance
    • Translated by Donald Frame
  • Miguel de Cervantes (1547–1616)
    • Don Quixote (Spanish)
    • From Part I
      • ["I Know Who I Am, And Who I May Be, If I Choose"]
      • [Fighting the Windmills and a Choleric Biscayan]
      • ["To Right Wrongs and Come to the Aid of the Wretched"]
      • ["Set Free at Once That Lovely Lady..."]
    • From Part II
      • ["Put into a Book"]
      • [A Victorious Duel]
      • ["For I Well Know the Meaning of Valor"]
      • [Last Duel]
      • [Homecoming and Death]
    • Translated by Samuel Putnam
  • William Shakespeare (1564–1616)
    • Hamlet, Prince of Denmark
  • Native America and Europe in the New World
  • Map: The Americas, 1500–1650
  • Timeline
  • Florentine Codex (Nahuatl and Spanish, 1547–1579)
    • [The Midwife Addresses the Woman Who Has Died in Childbirth]
    • Translated by John Bierhorst
    • [The Midwife Addresses the Woman Who Has Just Delivered]
    • Translated by Thelma Sullivan
  • Cantares Mexicanos (Nahuatl, 1550–1581)
    • Song IV. Mexican Otomi Song
    • Song XII. A Song for Admonishing Those Who Seek No Honor in War
    • Translated by John Bierhorst
  • Popol Vuh (Quiché, 1554–1558)
    • From Part 1 [Preamble, Creation]
    • From Part 2 [The Twins Defeat Seven Macaw]
    • From Part 3 [Victory over the Underworld]
    • From Part 4 [Origin of Humanity, First Dawn]
    • From Part 5 [Prayer for Future Generations]
    • Translated by Dennis Tedlock
  • Part IV 1650 to 1800
  • Vernacular Literature in China
  • Map: China, ca. 1645
  • Timeline
  • Cao Xueqin (Ts’ao Hsüeh-ch’in) (1715–1763)
    • From The Story of the Stone (Dream of the Red Chamber) (Chinese)
    • Translated by David Hawkes
  • The Enlightenment in Europe
  • Map: Europe, ca. 1740
  • Timeline
  • Jean-Baptiste Poquelin Molière (1622–1673)
    • Tartuffe (French)
    • Translated by Richard Wilbur
  • Jean Racine (1639–1699)
    • Phaedra (French)
    • Translated by Richard Wilbur
  • Sor Juana Inés de la Cruz (1648–1695)
    • Reply to Sor Filotea de la Cruz (Spanish)
    • Translated by Margaret Sayers Peden
  • Jonathan Swift (1677–1745)
    • A Modest Proposal
    • Edited by Herbert Davis
  • François-Marie Arouet de Voltaire (1694-1778)
    • Candide, or Optimism (French)
    • Translated by Robert M. Adams
  • The Rise of Popular Arts in Japan
  • Map: Japan, ca. 1700
  • Timeline
  • Matsuo Bashō (1644–1694)
    • The Narrow Road of the Interior (Japanese)
    • Translated by Helen Craig McCullough and Steven D. Carter
  • Part V 1800 to 1900
  • Revolution and Romanticism in Europe and America
  • Map: Europe, 1815–1866
  • Timeline
  • Jean-Jacques Rousseau (1712–1778)
    • From Confessions. Part 1 (French)
  • Johann Wolfgang Von Goethe (1749–1832)
    • Faust (German)
    • Prologue in Heaven
    • The First Part of the Tragedy
    • Translated by Walter Kauffman
  • William Blake (1757–1827)
    • Songs of Innocence
    • Introduction
    • The Lamb
    • The Little Black Boy
    • Holy Thursday
    • The Chimney Sweeper
    • Songs of Experience
    • Introduction
    • Earth’s Answer
    • The Tyger
    • The Sick Rose
    • London
    • The Chimney Sweeper
    • Mock On, Mock On, Voltaire, Rousseau
    • And Did Those Feet
  • William Wordsworth (1770–1850)
    • Lines Composed a Few Miles Above Tintern Abbey
    • Ode: Intimations of Immortality
    • Composed upon Westminster Bridge, September 3, 1802
    • The World Is Too Much with Us
  • Alexander Sergeyevich Pushkin (1799–1837)
    • The Queen of Spades (Russian)
    • Translated by Gillon R. Aitken
  • Walt Whitman (1819–1892)
    • From Song of Myself
  • Emily Dickinson (1830–1886)
    • 216 ("Safe in their Alabaster Chambers-")
    • 258 ("There’s a certain Slant of light")
    • 303 ("The Soul selects her own Society-"")
    • 328 ("A Bird came down the Walk-")
    • 341 ("After great pain, a formal feeling comes-")
    • 435 ("Much Madness is divinest Sense-")
    • 449 ("I died for Beauty-but was scarce")
    • 465 ("I heard a Fly buzz-when I died")
    • 519 ("’Twas warm-at first-like Us-")
    • 585 ("I like to see it lap the Miles-")
    • 632 ("The Brain-is wider than the Sky-")
    • 657 ("I dwell in Possibility-")
    • 712 ("Because I could not stop for Death-")
    • 754 ("My Life had stood-a Loaded Gun-")
    • 1084 ("At Half past Three, A Single Bird")
    • 1129 ("Tell all the Truth but tell it slant-")
    • 1207 ("He preached upon 'Breadth' till it argued him narrow-")
    • 1564 ("Pass to thy Rendezvous of Light")
    • 1593 ("There came a Wind like a Bugle-")
  • Realism, Symbolism, and European Realities
  • Map: Europe, 19th Century
  • Timeline
  • Gustave Flaubert (1821–1880)
    • A Simple Heart (French)
    • Translated by Arthur MacDowall
  • Fyodor Dostoevsky (1821–1881)
    • Notes from Undergound (Russian)
    • Translated by Michael Katz
  • Charles Baudelaire (1821–1867)
    • The Flowers of Evil (French)
    • To the Reader
    • Translated by Robert Lowell
    • Correspondences
    • Translated by Richard Wilbur
    • Correspondances
    • Her Hair
    • Translated by Doreen Bell
    • A Carcass
    • Translated by James McGowan
    • Invitation to the Voyage
    • Translated by Richard Wilbur
    • Song of Autumn I
    • Translated by C. F. MacIntyre
    • Spleen LXXVIII
    • Translated by Kenneth O. Hanson
    • Spleen LXXIX
    • Translated by Anthony Hecht
    • Paris Spleen (French)
    • Anywhere out of the World
    • Translated by Louis Varèse
  • Leo Tolstoy (1828–1910)
    • The Death of Iv·n Ilyich (Russian)
    • Translated by Louise and Aylmer Maude
  • Henrik Ibsen (1828–1906)
    • Hedda Gabler (Norwegian)
    • Translated by Michael Meyer
  • Anton Chekhov (1860–1904)
    • The Cherry Orchard (Russian)
    • Translated by Avraham Yarmolinsky
  • Part VI The Twentieth Century: Self and Other in Global Context
  • Maps: The World, ca. 1900.
  • The World Now, Eastern Projection
  • The World Now, Western Projection
  • Timeline
  • The Night Chant (Navajo, ca. 1897–1902)
    • Prayer to Thunder
    • Finishing Song
    • Translated by Washington Matthews
  • Rabindranath Tagore (1861–1941)
    • Punishment (Bengali)
    • Translated by William Radice
  • Luigi Pirandello (1867–1936)
    • Six Characters in Search of an Author (Italian)
    • Translated by John Linstrum
  • Marcel Proust (1871–1922)
    • Remembrance of Things Past (French)
    • Swann’s Way. Overture
    • Translated by C. K. Scott Moncrieff and Terence Kilmartin
  • Rainer Maria Rilke (1875–1926)
    • From New Poems (German)
    • The Panther
    • The Swan
    • Spanish Dancer
    • Translated by Stephen Mitchell
    • ArchaÔscher Torso Apollos
    • Duino Elegies (German)
    • The First Elegy
    • The Ninth Elegy
    • Translated by Stephen Mitchell
  • Lu Xun (Lu Hsün) (1881–1936)
    • Diary of a Madman (Chinese)
    • Translated by William A. Lyell
  • Virginia Woolf (1882–1941)
    • An Unwritten Novel
  • Franz Kafka (1883–1924)
    • The Metamorphosis (German)
    • Translated by Stanley Corngold
  • T. S. Eliot (1888–1965)
    • The Love Song of J. Alfred Prufrock
  • Anna Akhmatova (1889–1966)
    • Requiem (Russian)
    • Translated by Judith Hemschemeyer
  • Bertolt Brecht (1898–1956)
    • Mother Courage and Her Children (German)
    • Translated by Ralph Manheim
  • Jorge Luis Borges (1899–1986)
    • The Garden of Forking Paths (Spanish)
    • Translated by Donald A. Yates
  • Naguib Mahfouz (born 1911)
    • Zaabalawi (Arabic)
    • Translated by Denys Johnson-Davies
  • Kojima Nobuo (born 1915)
    • The American School (Japanese)
    • Translated by William F. Sibley
  • Nadine Gordimer (South Africa, born 1923)
    • Oral History
  • Chinua Achebe (Nigeria, born 1930)
    • Things Fall Apart