In the Name of God, the Compassionate, the Merciful.
Day that shall abase! Day that shall exalt!
When the earth shall be shaken with a shock,
And the mountains shall be crumbled with a crumbling,
And become scattered dust,
And into three bands shall ye be divided;
Then the people of the right hand--how happy the people of the right hand!
And the people of the left hand--how wretched the people of the left hand!
And they who were foremost on earth--the foremost still. [Probably the first to embrace Islam.] These are they who shall be brought nigh to God,
In gardens of delight;
A crowd from the ancients,
And few from later generations;
On inwrought couches
Reclining on them face to face:
Immortal youths go round about to them
With goblets and ewers and a cup from a fountain;
Their brews ache not from it, nor fails the sense;
And with such fruits as they shall make choice of,
And with flesh of such birds as they shall long for:
And theirs shall be the Houris with large dark eyes like close-kept pearls,
A recompense for their labours past.
No vain discourse shall they hear therein, nor charge of sin,
But only the cry, "Peace! Peace!"
And the people of the right hand--how happy the people of the right hand!
Amid thornless lote-trees
And bananas clad with flowers,
And extended shade,
And flowing waters,
And abundant fruits,
Unfailing, and unforbidden,
And lofty couches
Verily of a rare creation have We created the Houris,
And We have made them ever virgins,
Dear to their spouses, of equal age with them,
For the people of the right hand.
A crowd from the ancients.
And a crowd from later generations
But the people of the left hand--how wretched shall be the people of the left hand!
Amid pestilential winds and in scalding water,
And the shadow of a black smoke.
Not cooling, and not pleasant
Thev truly, ere this, were blessed with worldly goods,
But persisted in heinous wickedness,
And were wont to say.
"When we have died, and become dust and bones, shall we indeed be raised?
And our fathers the men of yore?"
Say: Aye, the former and the latter:
Gathered shall they surely be for the time of a known day.
Then verily ye, O ye the erring, the imputers of falsehood
Shall surely eat of the tree Zakkoum,
And fill your bellies with it,
And thereupon shall ye dirnk of the boiling water,
And ye shall drink as the thristy camel drinketh.
This shall be their repast in the day of reckoning!
The Koran, Translated by J.M. Rodwell.