 |
Eustaches Deschamps, from The
Nine Worthies
The
Nine Worthies are a set of champions, first
devised in the thirteenth century, who became
a subject for poetry and art. They were meant
to represent the greatest military leaders
of all times: three pagans — Hector,
Alexander the Great, and Julius Caesar; three
Jews — Joshua, David, and Judas Maccabeus;
and three Christians — Arthur, Charlemagne,
and Godfrey of Bouillon (a leader of the
First Crusade, which conquered Jerusalem).
The Worthies constituted a kind of chivalric
Hall of Fame to inspire nationalism. That
is how they are presented by William
Caxton in his Preface to his edition
of Sir Thomas Malory's Morte Darthur. However,
they were also used to deplore the absence
of chivalry among the contemporary aristocracy.
The following translation of a balade, composed
in 1386 by the prolific French writer Eustaches
Deschamps, a contemporary of Chaucer, is
an example of the moralizing use made of
the Worthies to contrast the degenerate present
with an ideal past.
Against the Vices of the Times
|
If it were possible for human nature
To revive those who have turned to ashes,
The worthy Hector, Arthur, and Charlemagne,
Julius Caesar, Godfrey, Alexander,
David, Judas, and Joshua who were willing
To take so much trouble in order to conquer
And to gain honor and renown,
And were they to be brought back to life,
I believe they all would wish to die again
Thus seeing the envy of the world,
And the suffering that everyone here inflicts,
Of coveting, robbing, expropriating, and acquiring,
Of deceiving his neighbor, man or woman,
Of abandoning honor and taking up vices,
Doing evil to the good, and rewarding the wicked,
Doing disservice to the noble and generous heart
But serving and honoring the wicked,
And foolishly waging war against one another;
All the nine worthies would wish to make an end
Thus seeing the envy of the world.
It would seem a wicked thing to them
To compare time present with time past,
When honor was in the world, sovereign
Knowledge, which made everyone understand
To love the good, and Largesse bestowed
Reward on everyone, in order to uphold valor
And loyalty, to maintain prowess:
Justice and Right held lordship.
It goes otherwise; they would all wish to perish
Thus seeing the envy of the world.
Envoy
Princes, there is no one, if he has common sense,
And knew the tyranny of the world,
Who would not wish to die directly,
Thus seeing the envy of the world. |
|
|
 |