Norton Poets Online

Paul Celan

Translated by John Felstiner

Selected Poems and Prose of Paul Celan

The most wide-ranging volume of the work of Europe's leading postwar poet, including previously unpublished writings.

Paul Celan was born in 1920 in the East European province of Bukovina. Soon after his parents, German-speaking Jews, had perished at the hands of the Nazis, Celan wrote "Todesfuge" ("Deathfugue"), the most compelling poem to emerge from the Holocaust. Self-exiled in Paris, for twenty-five years Celan continued writing in his German mother tongue, although it had "passed through the thousand darknesses of deathbringing speech." His writing purges and remakes that language, often achieving a hope-struck radiance never before seen in modern poetry. But in 1970, his psychic wounds unhealed, Celan drowned himself in the Seine. This landmark volume includes youthful lyrics, unpublished poems, and prose. All poems appear in the original and in translation on facing pages. John Felstiner's translations stem from a twenty-year immersion in Celan's life and work. John Bayley wrote in the New York Review of Books, "Felstiner translates ... brilliantly."

"Respectful, nuanced renderings...invaluable for classroom use and for all readers interested in the full range of Celan's writing."—New York Times Book Review

"This collection...is a great introduction to one of modern poetry's unforgettable voices."—Talk

"John Felstiner's brilliant translation brings us closer to Paul Celan's tormented and melodious universe."—Elie Wiesel



John Felstiner is the author of Paul Celan: Poet, Survivor, Jew. He teaches at Stanford University.
Selected Poems and Prose of Paul Celan book jacket

audio excerpt


December 2001 / paperback / ISBN 0-393-32224-6 / 6" x 9" / 464 pages / Poetry
Norton Home
Trade Home
Online Ordering
View Your Shopping Cart